to bury one’s head in the sand
= hacer como el
avestruz
tə ˈbɛri wʌnz hɛd ɪn ðə sænd
El significado de
to bury one’s head in the sand(literalmente, "esconder
la cabeza de uno en la arena") es
intentar evitar una situación complicada haciendo como
si no existiera.
Stop
burying your head in the sand. Look at the
statistics on smoking and cancer.
Este expresión
procede la conducta del avestruz de pasar tiempo con la
cabeza metida en una agujero debajo del suelo. La mayor
parte del tiempo están alimentándose o manejando los
huevos.
Sin embargo existe
el falso mito de que lo hacen para no ser vistos en una
situación de peligro, porque si ellos no ven a sus
perseguidores, éstos tampoco le verían.
Esta falsa
creencia ha hecho que to bury one’s head in the sand
adquiera el significado de rehusar encarar los hechos.