SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN

TO COME HOME TO ROOST

 

 

to come home to roost = pagar las consecuencias
tuː kʌm həʊm tuː ruːst  

      

El significado de to come home to roost  (literalmente, "venir a casa a posarse para para pasar la noche") es sufrir las consecuencias de algo malo que se hizo.

Un ejemplo de este idiom en contexto, from The Free Dictionary: 

  I knew not handing in my homework would be a problem eventually—stuff like that always comes home to roost.

 

Esta expresión también aparece como chickens come home to roost, que se basa en el hecho conocido de que las gallinas siempre vuelven a sus perchas a pasar la noche, sugiriendo la idea de que las malas acciones también se vuelven contra quien las comete.

Se trata de un dicho que fue definitivamente establecido en 1810 en The Curse of Kehama un poema de Robert Southey, en el que se lee: curses (maldiciones) are like young chicken: they always come home to roost.

Un proverbio que guarda relación con éste es: old sins have long shadows

 Volver a idioms que empiezan por R-4

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y

Tests-Gratis.com

 

Ejercicios de Fluidez

 Aprende inglés más rápido