to cut off
one’s nose to spite one’s face = tirar piedras
contra el propio tejado
tə kʌt ɒf wʌnz nəʊz tə spaɪt wʌnz feɪs
El significado de
to cut off
one’s nose to spite one’s face (literalmente, "cortarse
la nariz para fastidiarse la cara")es cometer
actos autodestructivos sólo por furia o deseo de
venganza.
I know
you're mad at your dad, but don't cut off your nose
to spite your face—running away is only going to
make your life harder.
La aparición de
esta expresión, registrada por primera vez en 1561, está
relacionada con las leyendas de mujeres piadosas que se
desfiguraban a sí mismas para proteger su virginidad.
Este sería el caso
de Saint Ebba, madre superiora del monasterio de
Coldingham Priory, que se cortó la nariz junto a
las demás monjas para proteger su castidad ante una
invasión vikinga en el año 867.