to give someone the benefit of the doubt
= darle
a alguien el beneficio de la duda
tə gɪv ˈsʌmwʌn ðə ˈbɛnɪfɪt əv ðə daʊt
El significado de
to give someone the benefit of the doubt (literalmente, "dar
a alguien el beneficio de la duda") es considerar a
alguien inocente hasta que no se demuestre lo contrario.
Let's give
him the benefit of the doubt before we start
accusing him. There may be a good explanation for the
missing money.
Este idiom tiene
un perfecto equivalente en español, por lo que resulta
fácil de aprender y utilizar.
To give someone the benefit of the doubt
proviene del Derecho vigente en la mayoría de los
países, en los que se asume que toda persona es inocente
de un delito a no ser que se pruebe que lo ha cometido.
Es probable que su origen parta de la frase "reasonable
doubt", que exige que la evidencia debe ir más
allá de la duda razonable. En caso contrario se le
otorga al acusado el beneficio de la duda.