to give someone
the cold shoulder = hacerle el vacío a alguien
tə gɪv ˈsʌmwʌn ðə kəʊld ˈʃəʊldə
El significado de to give someone
the cold shoulder (literalmente, "darle
a alguien el hombro frío") es mostrarse antipático
e ignorar a alguien de manera deliberada.
El origen de este
idiom no está claro, y se presentan al menos dos
teorías explicativas. Una de ellas se relaciona con el
hecho de que a los invitados se les ofrecía un plato de
carne caliente. Sin embargo, a los que no eran
bienvenidos se les ofrecía a cold shoulder
of mutton, o parte superior de la pata delantera,
que era la parte más fría, dura y de peor calidad del
carnero.
Pero esta
interpretación es contestada por algunos autores, para
los que se trataría simplemente de una metáfora que
ilustraría el giro del cuerpo que alguien realiza,
volviendo el hombro, al encontrarse con alguien que no
es bienvenido.