to have a
memory like a sieve = tener la cabeza como un
colador, tener muy mala memoria
tə həv ə ˈmɛməri laɪk ə sɪv
Este idiom tiene
algunas otras variantes como to have a mind like a
sieve y to have a brain like a sieve, todas
con el mismo significado.
Aunque no se sabe
el origen de esta expresión, la imagen de un colador es
muy clara, y su uso en la cocina permite separar un
alimento líquido de su parte sólida. Todo el líquido
pasa a través del colador, estableciéndose un símil con
la memoria: ésta presenta numerosos agujeros por los que
se escapa el conocimiento y los recuerdos.