SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN

TO KEEP SOMEONE AT ARM'S LENGTH

 

 

to keep someone at arm's length = guardar las distancias con alguien
tə kiːp ˈsʌmwʌn ət ɑːmz lɛŋθ

El significado de to keep someone at arm's length (literalmente, "mantener a alguien a la distancia de un brazo") es impedir la familiaridad o intimidad con alguien.

Un ejemplo de este idiom en contexto, from the Cambridge Academic Content Dictionary:

I always had the feeling she was keeping me at arm's length.

 

Este idiom, que antes del siglo XVII tenía la forma to keep at arm’s end,  ofrece la imagen de un brazo alargado impidiendo físicamente (aunque también emocionalmente) el acercamiento de la otra persona.

La frase puede haberse originado a partir del boxeo, en el que el boxeador más débil puede superar al más fuerte siempre que lo mantenga a la distancia de un brazo.

Una variante de este idiom, aunque con un significado opuesto sería to keep someone within arm’s length.

 Volver a idioms que empiezan por A-3

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y -

 

 

Ejercicios de Fluidez

 Aprende inglés más rápido