to laugh/cry
all the way to the bank = morirse de risa
por ganar mucho dinero
tə lɑːf/kraɪ ɔːl ðə weɪ tə ðə bæŋk
Este idiom puede presentarse con
ambos verbos laugh/cry, con el mismo significado
de hacer mucho dinero fácilmente (con la connotación de
que otros lo critiquen o lo consideren injusto)
Cry all the way to the bank
fue popularizado por Władziu Valentino Liberace, el
artista americano mejor pagado del mundo en los años 50
a 70 del siglo XX.
El significado de
esta expresión es lo poco que le importa a alguien que
tiene mucho éxito comercial las críticas negativas de la
prensa.
A veces este idiom
se interpreta erróneamente con el significado de sentir
que el éxito no es merecido. Se trataría de una mala
interpretación del sarcasmo inherente en to cry all
the way to the bank (ir llorando/gritando al banco)