to move the goalposts = cambiar las reglas del
juego; cambiar los planes
tə muːv ðə ˈgəʊlˌpəʊsts
To move the
goalposts también puede aparecer como to shift
the goalposts, con el mismo significado de cambiar
las reglas de una situación para obtener una ventaja.
Este idiom deriva
directamente de los deportes que usan postes en una
portería como fútbol, rugby, fútbol americano, etc., y
apareció en prensa en los años 80 del pasado siglo XX.
El uso figurativo
se refiere a la injusticia de cambiar la portería cuando
el partido ha empezado o incluso cuando el equipo
contrario está a punto de marcar gol.