to pull the
strings/wires = tener la sartén por el mango
tuː pʊl ðə strɪŋz/ˈwaɪəz
El significado de
to pull the
strings/wires (literalmente, "tirar de
las cuerdas/ los alambres")es tener el
control de una persona u organización, normalmente sin
que se sepa.
Many
people suspect that major corporations are really
pulling the strings of the government.
El idiom to
pull the strings, que data sobre la mitad de los
años 1800, junto con su variante americana to pull
the wires hace referencia a un marionetista
manipulando una marioneta a través de sus cuerdas y
alambres.