SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN

TO PUT UP THE SHUTTERS

 

 

to put up the shutters = bajar la cortina, cerrar el negocio
tə pʊt ʌp ðə ˈʃʌtəz    

El significado de to put up the shutters  (literalmente, "levantar las persianas") es cerrar un negocio, ya sea de manera temporal o permanente.

Un ejemplo de este idiom en contexto, from The Free Dictionary: 

    I loved that restaurant, so I'm very disappointed that they put up the shutters.

 

De entrada no parece lógico que la expresión to put up the shutters signifique cerrar un negocio, cuyo equivalente en español sería bajar la persiana. Sin embargo en el Reino Unido las persianas son normalmente up, en vez de down cuando se cierran.

Expresiones sinónimas a ésta serían to close up shop y to shut up shop.

 Volver a idioms que empiezan por S-5

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y

Tests-Gratis.com

 

Ejercicios de Fluidez

 Aprende inglés más rápido