to see which
way the cat jumps = ver por dónde van los tiros
tə siː wɪʧ weɪ ðə kæt ʤʌmps
This phrase alludes to the time a herd of cows take
to make their way home. Cows are very languid
animals and take their own sweet time at an
unhurried pace to return home. (Theidioms.com)
This phrase alludes to the time a herd of cows take
to make their way home. Cows are very languid
animals and take their own sweet time at an
unhurried pace to return home. (Theidioms.com)
El significado de
to see which
way the cat jumps (literalmente, "ver de
qué manera salta el gato") es
esperar antes de tomar una decisión hasta tener más
información
Given the
turbulent nature of this market, I think it would be
prudent for us to see which way the cat jumps
before we agree to invest in your company.
Este idiom tiene
su origen en el antiguo juego del tip-cat,
consistente en un pequeño palo de madera, afilado por
sus extremos que se golpeaba para levantarlo con otro
palo más largo, para volver a golpearlo en el aire y
lanzarlo lo más lejos posible.
En este
pasatiempo, los jugadores esperaban para ver dónde caía
el trozo de madera pequeño, de ahí el sentido de la
expresión.