He started a
hare that got the whole country talking about the
implications of the new tax on working-class citizens.
El origen de este
idiom tiene que ver con la caza de la liebre, porque
to start a hare significa utilizar humo o hurones
para que salga de su madriguera de modo que los perros
empiecen a perseguirla y le den caza.
La rapidez de la
caza de la liebre se utiliza en esta expresión como una
metáfora de la persecución de un tema de conversación
animado, sobre todo cuando los participantes mantienen
puntos de vista encontrados.