to take someone
for a ride = tomarle el pelo a alguien, llevar a
alguien al baile
tə teɪk ˈsʌmwʌn fər ə raɪd
To take for a ride puede
significar llevar a alguien a dar una vuelta en coche,
barco, etc, y también gastar una broma a alguien, pero
tiene también un significado más siniestro que puede
estar en el origen de este idiom: dar un "paseo" a
alguien para deshacerse del cuerpo.
That get-rich-quick
guru took tens of thousands of people for a
ride, lining his own pockets with their investments.
El origen de esta frase data de los
años 20, y se utilizaba para describir el viaje en coche
para matar a algún enemigo de los jefes del crimen en la
América de esos años.
No se sabe cuándo la frase comenzó a
tener el sentido de tomarle el pelo a alguien, pero el
origen puede estar relacionado en el sentido de prometer
una cosa y, sin embargo, tratarse de otra bien distinta.