before you
could say Jack Robinson = en un santiamén, en un
abrir y cerrar de ojos
bɪˈfɔː juː kʊd seɪ ʤæk ˈrɒbɪnsən
Se sabe que la
frase before you could say Jack Robinson se decía
al final del siglo XVIII, pero no se está seguro de su
verdadero origen.
Una de las teorías
es la de que hubo un encargado de la Torre de Londres
llamado Sir John Robinson durante varios años a partir
de 1660 y que tenía la reputación de ser muy rápido en
cortar la cabeza de los sentenciados.
Otra teoría es la
que se incluye en un diccionario de la lengua vulgar de
la época en que aparece este idiom, que señala que
la expresión deriva de un caballero de dicho nombre que
visitaba a sus vecinos y era tan rápido que se marchaba
antes de que su llegada fuera anunciada.
Tal vez Jack
Robinson haya sido una figura mítica y no más real
que Father Christmas (Papá Noel) o Jack Frost
(Padre Invierno).
Volver a idioms que empiezan por
S
Todas las letras:
A
- B -
C -
D -
E -
F -
G -
H -
I -
J -
K -
L -
M -
N -
O -
P -
Q -
R -
S -
T -
U -
V -
W -
Y -
|