to tell tales
out of school = andar con chismes, andar con cuentos
tuː tɛl ˈteɪliːz aʊt ɒv skuːl
El significado de to tell tales
out of school (literalmente, "contar historias
fuera del colegio")es revelar información
confidencial o sensible, cotillear.
Here's
a tip: don't tell tales out of school about your
co-workers if you want to have any friends here.
El idiom to tell tales
out of school se publicó por vez primera en 1546 en
la colección de proverbios del escritor inglés John
Heywood: “To tell tales out of schoole, that is hir
great lust.”
Este idiom
proviene del mundo infantil con el significado de
chivarse. En este contexto out of school
significa después de clase, cuando el chivato tiene
oportunidad de hablar con el profesor a solas.
Variantes de esta
expresión son: to speak out of school y to
talk out of school.