like a bat out
of hell = como alma que lleva el diablo
laɪk ə bæt aʊt əv hɛl
El significado de like a bat out
of hell (literalmente, "como un murciélago fuera del
infierno") es el de moverse muy rápido. Otros idioms con
significado similar serían ‘like a shot’ y
‘like greased lightning"
El origen de esta expresión se
relaciona con la rapidez de movimiento de los
murciélagos, así como de su evitación de la luz, máxime
si proviene de las llamas del infierno, lo que
aceleraría la rapidez de su vuelo.
La expresión puede
haberse originado en la Fuerza Aérea durante la primera
guerra mundial, por la semejanza entre el vuelo de los
aviones de combate y el de los murciélagos.