SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN

NOT TO GIVE A MONKEY'S

 

 

not to give a monkey’s = importar un rábano, importar un pepino
nɒt tə gɪv ə ˈmʌŋkiz  

El significado de not to give a monkey’s  (literalmente, "no dar un mono")  es estar desinteresado o indiferente, no importar.

Un ejemplo de este idiom en contexto, from The Free Dictionary:

  If you think I care what he says, you're wrong—I don't give a monkey's!

 

El idiom not to give a monkey’s es un  eufemismo para no decir la palabrota que le sigue, que puede ser monkey's fuck, monkey's toss, monkey's shit, etc.

Volver a idioms que empiezan por M-4

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y

Tests-Gratis.com

 

Ejercicios de Fluidez

 Aprende inglés más rápido