on a shoestring = con poquísimo dinero
ɒn ə ˈʃuːstrɪŋ
El significado de
on a shoestring, (literalmente, "con un cordón de
zapato") es con un presupuesto muy bajo, con una
cantidad de dinero muy escasa
Se trata de un
idiom de procedencia americana, registrado por primera
vez en 1904, y que suele presentarse también como on
a shoestring budget.
Parece ser que
esta expresión se refiere a que los recursos de alguien
se limitan a algo tan simple y barato como los cordones
de sus zapatos.
Volver a idioms
que empiezan por S-4
Todas las letras:
A
- B -
C -
D -
E -
F -
G -
H -
I -
J -
K -
L -
M -
N -
O -
P -
Q -
R -
S -
T -
U -
V -
W -
Y -
|