SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN

TO BE ROLLING IN THE AISLES

 

 

to be rolling in the aisles = desternillarse de risa, morirse de risa
tə bi ˈrəʊlɪŋ ɪn ði aɪlz 

To be rolling in the aisles es un idiom  relativamente reciente, de principios del siglo XX, procedente del inglés americano.

 

El significado de esta expresión es fácilmente reconocible, atendiendo a su traducción literal: to be rolling (estar revolcándose) in the aisles (en los pasillos).

Se trata, por tanto, del público en un teatro o en una iglesia que se ríen tan descontroladamente por la comicidad de la representación que casi se caen de sus sillas a los pasillos.

Volver a idioms que empiezan por A-2

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y -

 

Ejercicios de Fluidez

 Aprende inglés más rápido