SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN

TO BE SOMEONE'S CUP OF TEA

 

 

to be someone’s cup of tea = ser del gusto de uno, ser santo de devoción de uno
tə bi ˈsʌmwʌnz kʌp əv tiː

Apart from water, tea is the most consumed beverage in the world. There are various varieties of the beverage and everyone has a cup of tea that they enjoy more than others. In the late 1800s the British started using the phrase "my cup of tea" to indicate something that they enjoyed. In the 1920s they added the phrase "not my cup of tea" to mean the opposite.

In the Syracuse Post Standard newspaper, February 1935, there's an advertisement that reads:

As Margie always says, 'Saving energy is great, but taking the hassle out of window cleanin' is my cup of tea.'

(Theidioms.com)
In the 1896 edition of the International Cloud Atlas, clouds were assigned numerical orders. The cumulonimbus cloud was assigned the number 9. It is the highest reaching cloud and rises up to 10km into the sky. Thus, being on top of it would mean that you are in a sense "on top of the world." (Theidioms.com)
In the American society, homosexuality was removed from the American Psychiatric Associations' diagnostic and statistical manual in the year 1973 after it was concluded that it is neither an illness nor requires a cure. Stuart Flexner used it in his literary work titled 'Listening to America' in the year 1982. The origination is speculated to have come from the phrase "having skeletons in the closet". The phrase literally refers to a person's initiation into the gay world and sexual life in the current form of usage and is the most popular way of saying that a person has queer orientation. Although the literary meaning could mean to have any dark secret be made public either by consent or accident. (Theidioms.com)
In the American society, homosexuality was removed from the American Psychiatric Associations' diagnostic and statistical manual in the year 1973 after it was concluded that it is neither an illness nor requires a cure. Stuart Flexner used it in his literary work titled 'Listening to America' in the year 1982. The origination is speculated to have come from the phrase "having skeletons in the closet". The phrase literally refers to a person's initiation into the gay world and sexual life in the current form of usage and is the most popular way of saying that a person has queer orientation. Although the literary meaning could mean to have any dark secret be made public either by consent or accident. (Theidioms.com)
In the American society, homosexuality was removed from the American Psychiatric Associations' diagnostic and statistical manual in the year 1973 after it was concluded that it is neither an illness nor requires a cure. Stuart Flexner used it in his literary work titled 'Listening to America' in the year 1982. The origination is speculated to have come from the phrase "having skeletons in the closet". The phrase literally refers to a person's initiation into the gay world and sexual life in the current form of usage and is the most popular way of saying that a person has queer orientation. Although the literary meaning could mean to have any dark secret be made public either by consent or accident. (Theidioms.com)
In the American society, homosexuality was removed from the American Psychiatric Associations' diagnostic and statistical manual in the year 1973 after it was concluded that it is neither an illness nor requires a cure. Stuart Flexner used it in his literary work titled 'Listening to America' in the year 1982. The origination is speculated to have come from the phrase "having skeletons in the closet". The phrase literally refers to a person's initiation into the gay world and sexual life in the current form of usage and is the most popular way of saying that a person has queer orientation. Although the literary meaning could mean to have any dark secret be made public either by consent or accident. (Theidioms.com)


El significado de to be someone’s cup of tea   (literalmente, "ser la taza de té de alguien") es gustarle algo a alguien, considerarlo interesante o disfrutar de ello. Generalmente este idiom se usa en sentido negativo (not to be someone's cup of tea), con significado completamente opuesto.

 

La versión positiva de este idiom (it's my cup of tea) ha existido  desde finales del siglo XIX, cuando los británicos empezaron a utilizar la expresión my cup of tea para describir cualquier cosa que les gustara.

En los años 20 del siglo pasado, la palabra "not" se añadió a la expresión, para indicar igualmente algo que a ellos no les gustara.

Volver a idioms que empiezan por C-8

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y -

 

 

Ejercicios de Fluidez

 Aprende inglés más rápido