to beat around/about
the bush = andarse con rodeos
tə biːt əˈraʊnd/əˈbaʊt ðə bʊʃ
El significado de
to beat around/about
the bush (literalmente,
"golpear alrededor del arbusto") es
evitar decir algo directamente.
Un ejemplo de este
idiom en contexto, from
The Free Dictionary:
Don't beat
around the bush—just tell me the truth.
La expresión to beat around
(en USA)/about (en UK)
the bush, ha evolucionado desde su sentido literal:
en la caza de aves, algunos de los participantes
espantaban a los pájaros golpeando los arbustos
permitiendo que otros los cazaran con redes o disparos
de escopeta.
De ahí que to
beat around the bush era el preámbulo para lo más
importante, la captura de los pájaros.
Expresiones
sinónimas a ésta son: go around the houses,
pussyfoot, prevaricate, ramble, waffle.
Volver a idioms que empiezan por
B-12
Todas las letras:
A
- B -
C -
D -
E -
F -
G -
H -
I -
J -
K -
L -
M -
N -
O -
P -
Q -
R -
S -
T -
U -
V -
W -
Y
Tests-Gratis.com |