to sit on the
fence = mirar los toros desde la barrera, nadar
entre dos aguas
tuː sɪt ɒn ðə fɛns
El significado de
to sit on the fence (literalmente, "sentarse
sobre la valla") describe la falta de decisión ,
neutralidad o duda de una persona para elegir entre dos
posturas u opciones, evitando apoyar cualquiera de las
dos partes de una discusión o argumento. Se trata, por
tanto de un idiom muy visual en tanto que la persona se
queda en el medio (en la valla) sin expresar de qué
parte está.
Se dice que esta
expresión se remonta a la guerra de independencia
americana, cuando George Washington tras la respuesta de
un esclavo sobre si su amo apoyaría a los
Revolucionarios o a los Leales ("until
my master knows which is the strongest group, he’s
staying on the fence") consideró divertida esa
expresión y empezó a utilizarla.