as the crow flies
= en linea recta
əz ðə krəʊ flaɪz
This phrase alludes to the time a herd of cows take
to make their way home. Cows are very languid
animals and take their own sweet time at an
unhurried pace to return home. (Theidioms.com)
This phrase alludes to the time a herd of cows take
to make their way home. Cows are very languid
animals and take their own sweet time at an
unhurried pace to return home. (Theidioms.com)
El significado de
as the crow flies (literalmente, "como
el cuervo vuela") es
la medida de una distancia en línea recta, es decir, por
el camino más corto.
From here to the
office, it's about 20 miles as the crow flies,
but it's more like 30 miles by car since you have to
wind around the mountain.
Este idiom es una
referencia a la creencia que se tenía de que el cuervo
siempre se dirigía a su destino por el camino más
directo posible. Se trata de un concepto similar al del
idiom
to make a beeline.
De ahí proviene el
término the crow road, que se ha utilizado en
Escocia para indicar la ruta más directa.