a hard/tough nut to crack = un hueso duro de
roer, un problema difícil de resolver
ə hɑːd/tʌf nʌt tuː kræk
El significado de
a hard/tough nut to crack (literalmente, "una
nuez dura de romper")es una persona,
cosa o situación muy difícil de entender o de tratar.
I've been dating
Jenny for over a year, and I still think she's a hard
nut to crack!
La expresión a
hard nut to crack apareció por vez primera en 1745,
en una carta de Benjamin Franklin, quien con motivo del
intento de algunos colonos por asaltar un fuerte francés
en Canadá, escribió: “Fortified towns are hard nuts
to crack; and your teeth have not been accustomed to it.”
Por tanto, desde
el principio se trató de una metáfora de la dureza de la
cáscara de las nueces con las personas o situaciones
difíciles de tratar o de resolver.