birds of a feather flock together = Dios los cría
y ellos se juntan
bɜːdz əv ə ˈfɛðə flɒk təˈgɛðə
El significado de
birds of a feather flock together (literalmente,
"pájaros de una pluma se reunen")
es que la gente que tiene intereses similares tiende a
buscarse y asociarse.
Un ejemplo de este idiom en contexto, from
The Free Dictionary:
I knew you
and John would get along well, seeing as you both enjoy
science fiction so much. Birds of a feather flock
together.
Este idiom, que a
veces solo aparece con su primera parte
birds of a feather, tiene su origen en la
observación del comportamiento de las aves de la misma
especie que se juntan en bandadas para volar o dormir, por lo que
esta idea está presente desde la antigua Grecia.
La primera
aproximación en inglés de esta expresión se produjo en
el año 1545 en The Rescuing of Romish Fox, de
William Turner: “Byrdes of on kynde and color
flok and flye allwayes together.”
Volver a idioms
que empiezan por B-5
Todas las
letras:
A
- B -
C -
D -
E -
F -
G -
H -
I -
J -
K -
L -
M -
N -
O -
P -
Q -
R -
S -
T -
U -
V -
W -
Y
Tests-Gratis.com |