on the edge of the abyss
=
al borde del abismo
ɒn ði ɛʤ ɒv ði əˈbɪs
on the edge of the abyss significa
al borde del abismo, que según el
Diccionario de la RAE
se trata de una profundidad grande, imponente y
peligrosa, como la de los mares, la de un tajo, la de
una sima, etc.
Lo significativo
de esta frase es que se expresa de manera totalmente
idéntica en ambos idiomas. Esta similitud es la que hace
que la podamos utilizar traduciéndola directamente con
total confianza.
Sólo hay que tener
en cuenta la preposición ON, que en inglés es totalmente
lógica, no se puede estar IN (dentro del borde) sino
sobre (ON) el borde.