I've been
over the moon ever since I got engaged—I just can't
stop looking at my ring!
El origen de la
expresión to be over the moon se remonta a una
vieja canción infantil titulada Hey, Diddle Diddle,
que contiene estas líneas: Heigh diddle diddle, the
cat and the fiddle, the cow jumped over the moon.
La expresión se
hizo popular en los años 1970 en la boca de los
jugadores y entrenadores que al final de un partido
ganado declaraban estar over the moon. Por el
contrario, el idiom utilizado tras perder un partido era
estar
as sick as a parrot.