to have a bee
in one’s bonnet about something = tener monomanía
con algo, tener algo metido entre ceja y ceja
tə həv ə biː ɪn wʌnz ˈbɒnɪt əˈbaʊt ˈsʌmθɪŋ
El significado de
to have a bee
in one’s bonnet about something (literalmente,
"tener una abeja en el gorro por algo")
es estar obsesionado con algo.
Un ejemplo de este
idiom en contexto, from
The Free Dictionary:
Ever since the
blizzard last year, Dad has had a bee in his bonnet
about moving to a warmer climate.
La expresión a bee
in one’s bonnet deriva del idiom escoces a head
full of bees, que apareció por primera vez en el
siglo XVI en una traducción de Alexander Douglas
de la Eneida de Virgilio.
Al final de los
años 1700 el idiom evolucionó a la versión actual,
haciendo una comparación entre el zumbido de una abeja
dentro de un sombrero con un pensamiento obsesivo dentro
de la cabeza.
Volver a idioms que empiezan por
B-4
Todas las letras:
A
- B -
C -
D -
E -
F -
G -
H -
I -
J -
K -
L -
M -
N -
O -
P -
Q -
R -
S -
T -
U -
V -
W -
Y
Tests-Gratis.com |