to run with the hare and hunt with the hounds
= servir a Dios y al diablo
tə rʌn wɪð ðə heər ənd hʌnt wɪð ðə haʊndz
El significado de to run with the
hare and hunt with the hounds (literalmente, "correr
con la liebre y cazar con los perros") es pretender
falsamente llevarse bien con ambas partes en un
conflicto.
Los orígenes de
esta expresión se remontan al siglo XVI, cuando aparece
en la lista de proverbios de John Heywood:" to holde
with the hare, and run with the hounde".
Este idiom hace
referencia al sistema de caza de la época y a la
imposibilidad de hacer las dos cosas a la vez. En
español tenemos la expresión equivalente "servir a Dios
y al diablo".