IDIOMS, PROVERBS, FRASES IDIOMÁTICAS... EN INGLÉS

(LETRA G-5)

 

 

Incluimos en este listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético.

LETRA G-5

to go to ground = esconderse, meterse en la madriguera
tə gəʊ tə graʊnd 

to prepare the ground for something = preparar el terreno para algo
tə prɪˈpeə ðə graʊnd fə ˈsʌmθɪŋ 

 

to run someone/something to ground = dar con alguien/algo
tə rʌn ˈsʌmwʌn/ˈsʌmθɪŋ tə graʊnd 

to run/work oneself into the ground = dejarse el pellejo en el trabajo
tə rʌn/wɜːk wʌnˈsɛlf ˈɪntə ðə graʊnd 

to suit someone down to the ground = venir de perillas, quedar que ni pintado
tə sjuːt ˈsʌmwʌn daʊn tə ðə graʊnd 

to worship the ground someone walks on = besar la tierra que pisa alguien
tə ˈwɜːʃɪp ðə graʊnd ˈsʌmwʌn wɔːks ɒn 

 

to get in on the ground floor = meterse en algo desde el principio
tə gɛt ɪn ɒn ðə graʊnd flɔː 

the old guard = la vieja guardia
ði əʊld gɑːd 

to be on (one’s) guard = estar en guardia
tə bi ɒn (wʌnz) gɑːd 

to be off (one’s) guard =estar desprevenido
tə bi ɒf (wʌnz) gɑːd 

to lower/drop one’s guard = bajar la guardia
tə ˈləʊə/drɒp wʌnz gɑːd

Aprende inglés más rápido

be my guest! = ¡por supuesto!, ¡no faltaba más
bi maɪ gɛst

to go great guns = ir viento en popa, ir a las mil maravillas
tə gəʊ greɪt gʌnz

to spike someone’s guns = echar por tierra los planes de alguien
tə spaɪk ˈsʌmwʌnz gʌnz 

to stick to one’s guns = mantenerse en sus trece, mantenerse firme
tə stɪk tə wʌnz gʌnz 

to jump the gun = adelantarse a los acontecimientos; salir antes de tiempo
tə ʤʌmp ðə gʌn 



 

filled/full to the gunwales = lleno hasta los topes
fɪld/fʊl tə ðə ˈgʌnlz

to bust a gut = desternillarse de risa, troncharse de risa
tə bʌst ə gʌt

to cough one’s guts up = reventarse tosiendo
tə kɒf wʌnz gʌts ʌp 

to hate someone’s guts = no poder ver a alguien, odiar a alguien a muerte
tə heɪt ˈsʌmwʌnz gʌts 

to have someone’s guts for garters = romperle la cabeza a alguien, sacarle las tripas a alguien
tə həv ˈsʌmwʌnz gʌts fə ˈgɑːtəz 

to work/slog one’s guts out = echar los bofes, deslomarse trabajando
tə wɜːk/slɒg wʌnz gʌts aʊt 

Idioms explicados Letra G

Más modismos con la letra G:

1 - 2 - 3 - 4 - 5

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y -

 

Ejercicios de Fluidez