IDIOMS, PROVERBS, FRASES IDIOMÁTICAS... EN INGLÉS

(LETRA G-3)

 

 

Incluimos en este listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético.

LETRA G-3

all that glitters/glisters is not gold = no es oro todo lo que reluce
ɔːl ðət ˈglɪtəz/ˈglɪstəz ɪz nɒt gəʊld 

to be like gold dust = ser dificilísimo de conseguir
tə bi laɪk gəʊld dʌst

 

 

to come good = salir adelante
tə kʌm gʊd 

to make good = tener éxito
tə meɪk gʊd

to make good something = corregir, reparar
tə meɪk gʊd ˈsʌmθɪŋ 

to be in good with someone = estar a bien con alguien
tə bi ɪn gʊd wɪð ˈsʌmwʌn  

 

to come up with/deliver the goods = cumplir con lo prometido
tə kʌm ʌp wɪð/dɪˈlɪvə ðə gʊdz 

to get/have the goods on someone = obtener/tener pruebas contra alguien
tə gɛt/həv ðə gʊdz ɒn ˈsʌmwʌn 

to say/kiss goodbye to something = decirle adiós a algo, despedirse de algo
tə seɪ/kɪs gʊdˈbaɪ tə ˈsʌmθɪŋ

to cook someone’s goose = servir de lección
tə kʊk ˈsʌmwʌnz guːs 

to kill the goose that lays the golden egg(s) = matar la gallina de los huevos de oro
tə kɪl ðə guːs ðət leɪz ðə ˈgəʊldən ɛg(ɛs)

to make someone’s gorge rise = producirle náuseas a alguien
tə meɪk ˈsʌmwʌnz gɔːʤ raɪz 

up for grabs = vacante, disponible
ʌp fə græbz

to fall from grace = caer en desgracia
tə fɔːl frəm greɪs

to make the grade = triunfar, lograr lo propuesto
tə meɪk ðə greɪd  

Aprende inglés más rápido

to go against the grain = ir contra corriente
tə gəʊ əˈgɛnst ðə greɪn  

to teach one’s grandmother to suck eggs = enseñar a tu papá a ser hijo; ¡a mí me lo vas a decir!
tə tiːʧ wʌnz ˈgrænˌmʌðə tə sʌk ɛgz 

to take something for granted = dar algo por sentado
tə teɪk ˈsʌmθɪŋ fə ˈgrɑːntɪd

to allow the grass to grow under one’s feet = quedarse dormido
tʊ əˈlaʊ ðə grɑːs tə grəʊ ˈʌndə wʌnz fiːt 

to put/turn someone out to grass = jubilar a alguien
tə pʊt/tɜːn ˈsʌmwʌn aʊt tə grɑːs 

the grass is always greener on the other side = nadie está contento con su suerte
ðə grɑːs ɪz ˈɔːlweɪz ˈgriːnər ɒn ði ˈʌðə saɪd

as quiet/silent as the grave = como una tumba
əz ˈkwaɪət/ˈsaɪlənt əz ðə greɪv 



to dig one’s own grave = cavarse su propia tumba
tə dɪg wʌnz əʊn greɪv 

to turn in one’s grave = si levantara la cabeza
tə tɜːn ɪn wʌnz greɪv 

to go to the graveyard = pasar a mejor vida
tə gəʊ tə ðə ˈgreɪvjɑːd 

beware of Greeks bearing gifts = ten cuidado, puede haber gato encerrado
bɪˈweər əv griːks ˈbeərɪŋ gɪfts

the green stuff = plata, pasta
ðə griːn stʌf 

to have a green thumb/fingers = tener mano para las plantas
tə həv ə griːn θʌm/ˈfɪŋgəz 

to grin and bear it = aguantarse
tə grɪn ənd beər ɪt 

to grind to a halt/standstill = detenerse con chirrido de frenos, llegar a un punto muerto
tə graɪnd tʊ ə hɔːlt/ˈstændstɪl 

Idioms explicados Letra G

Más modismos con la letra G:

1 - 2 - 3 - 4 - 5

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y -

 

Ejercicios de Fluidez