Incluimos en este
listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con
su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético.
LETRA
B-2
to be on the
ball = andar con cuatro ojos, ser muy espabilado
tə bi ɒn ðə bɔːl
to carry the
ball = llevar la batuta, llevar la voz cantante
tə ˈkæri ðə bɔːl
to drop /fumble
the ball = fumblear
tə drɒp /ˈfʌmbl ðə bɔːl
start/keep the
ball rolling = poner/mantener las cosas en marcha,
poner/mantener las cosas en movimiento
stɑːt/kiːp ðə bɔːl ˈrəʊlɪŋ
the whole ball
of wax = toda la historia
ðə həʊl bɔːl əv wæks
to have someone
by the balls = tener a alguien bien agarrado
tə həv ˈsʌmwʌn baɪ ðə bɔːlz
to have a ball
= divertirse de lo lindo
tə həv ə bɔːl
it’s a whole
new ball game = ha cambiado totalmente el panorama
ɪts ə həʊl njuː bɔːl geɪm
to go over/down
like a lead ballon = caer muy mal
tə gəʊ ˈəʊvə/daʊn laɪk ə liːd bəˈluːn
when the
balloon goes up = cuando estalle el asunto, cuando
reviente el asunto
wɛn ðə bəˈluːn gəʊz ʌp
to be in the
ball park = al alcance de uno
tə bi ɪn ðə bɔːlpɑːk
to be top
banana = ser el mandamás
tə bi tɒp bəˈnɑːnə
to be second
banana = ser el segundo de a bordo
tə bi ˈsɛkənd bəˈnɑːnə
to slip on a
banana skin = meter la pata
tə slɪp ɒn ə bəˈnɑːnə skɪn
banana republic =
república bananera
əz bɔːld əz ə kuːt
to climb/ jump
on the bandwagon = subirse al carro, subirse al tren
tə klaɪm/ ʤʌmp ɒn ðə ˈbændˌwægən
to bandy words
with someone = discutir con alguien
tə ˈbændi wɜːdz wɪð ˈsʌmwʌn
to go with a
bang = ser todo un éxito
tə gəʊ wɪð ə bæŋ
to be bang on
= acertar, dar de lleno
tə bi bæŋ ɒn
to laugh/cry
all the way to the bank = morirse de risa por
ganar mucho dinero
tə lɑːf/kraɪ ɔːl ðə weɪ tə ðə bæŋk
a baptism of
fire = un bautismo de fuego
ə ˈbæptɪzm əv ˈfaɪə
a bar fly = asiduo de los bares
ə bɑː
flaɪ
barefaced liar = mentiroso descarado
ˈbeəfeɪst
ˈlaɪə
in/into the
bargain = por si fuera poco
ɪn/ˈɪntə ðə ˈbɑːgɪn
to drive a hard
bargain = saber conseguir lo que se quiere, ser buen
negociador
tə draɪv ə hɑːd ˈbɑːgɪn
to barge one’s
way = abrirse paso a empujones
tə bɑːʤ wʌnz weɪ
I wouldn’t touch him/it with a
bargepole = yo con él no me metería; no lo querría
ni regalado
aɪ ˈwʊdnt tʌʧ hɪm/ɪt wɪð ə ˈbɑːʤpəʊl
her/his bark is worse than her/his
bite = perro ladrador poco mordedor
hɜː/hɪz bɑːk s wɜːs ðən hɜː/hɪz baɪt
a barrel of laughs = muy
divertido
ə ˈbærəl əv lɑːfs
to be like shooting fish in a
barrel = ser pan comido
tə bi laɪk ˈʃuːtɪŋ fɪʃ ɪn ə ˈbærəl
to have someone over a barrel
= tener a alguien entre la espada y la pared
tə həv ˈsʌmwʌn ˈəʊvər ə ˈbærəl
to scrape (the bottom of) the
barrel = no quedarle a uno más recursos
tə skreɪp (ðə ˈbɒtəm ɒv) ðə ˈbærəl
to be off base = estar
equivocado
tə bi ɒf beɪs
Idioms explicados Letra
B
Más modismos con la letra B:
1
- 2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7
- 8 -
9 -
10 -
11 -
12
Todas las letras:
A
- B -
C -
D -
E -
F -
G -
H -
I -
J -
K -
L -
M -
N -
O -
P -
Q -
R -
S -
T -
U -
V -
W -
Y -