IDIOMS, PROVERBS, FRASES IDIOMÁTICAS... EN INGLÉS

(LETRA S-7)

 

 

Incluimos en este listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético.

LETRA S-7

to be as drunk as a skunk = estar como una cuba
tə bi əz drʌŋk əz ə skʌŋk

the sky’s the limit = todo es posible
ðə skaɪz ðə ˈlɪmɪt 

 

to praise something/someone to the skies = poner algo/alguien por las nubes
tə preɪz ˈsʌmθɪŋ/ˈsʌmwʌn tə ðə skaɪz 

red sky at night, shepherd’s delight = sol poniente el cielo grana, buen tiempo para mañana
rɛd skaɪ ət naɪt, ˈʃɛpədz dɪˈlaɪt 

to take up the slack in something = aprovechar la capacidad de algo al máximo, tensar algo
tə teɪk ʌp ðə slæk ɪn ˈsʌmθɪŋ

a slap in the face = una bofetada
ə slæp ɪn ðə feɪs

 

a slap on the wrist = un tirón de orejas, un palmetazo
ə slæp ɒn ðə rɪst

to have a clean slate = no tener borrones en la hoja de servicios
tə həv ə kliːn sleɪt 

to put something on the slate = apuntar algo en la cuenta
tə pʊt ˈsʌmθɪŋ ɒn ðə sleɪt 

to be hard/easy sledding = ser muy difícil/fácil
tə bi hɑːd/ˈiːzi ˈslɛdɪŋ

not to lose any sleep over someone/something = no perder el sueño por alguien/algo, no preocuparse por alguien/algo
nɒt tə luːz ˈɛni sliːp ˈəʊvə ˈsʌmwʌn/ˈsʌmθɪŋ 

to sleep the sleep of the just = dormir el sueño de los justos
tə sliːp ðə sliːp əv ðə ʤʌst 

to sleep like a log/a baby/a top = dormir como un tronco, dormir como un lirón
tə sliːp laɪk ə lɒg/ə ˈbeɪbi/ə tɒp

to have something up one’s sleeve = tener algo planeado
tə həv ˈsʌmθɪŋ ʌp wʌnz sliːv 

to keep something up one’s sleeve = reservarse un recurso
tə kiːp ˈsʌmθɪŋ ʌp wʌnz sliːv 

to laugh up one’s sleeve = reirse disimuladamente
tə lɑːf ʌp wʌnz sliːv 

a slice of life = una estampa realista
ə slaɪs əv laɪf 

any way you slice it = lo mires por donde lo mires, sea como sea
ˈɛni weɪ jʊ slaɪs ɪt 

to let things slide = dejar que las cosas se vengan abajo
tə lɛt θɪŋz slaɪd 

to give someone the slip = lograr zafarse de alguien
tə gɪv ˈsʌmwʌn ðə slɪp 

there’s many a slip twixt cup and lip = del dicho al hecho hay mucho trecho
ðəz ˈmɛni ə slɪp twixt kʌp ənd lɪp

on the sly = a escondidas, a hurtadillas
ɒn ðə slaɪ



to be small beer = ser poca cosa
tə bi smɔːl bɪə

to be small potatoes = ser poca cosa
tə bi smɔːl pəˈteɪtəʊz

to come up smiling = salir bien parado
tə kʌm ʌp ˈsmaɪlɪŋ

there’s no smoke without fire = cuando el rio suena agua lleva, donde hay humo hay fuego
ðəz nəʊ sməʊk wɪˈðaʊt ˈfaɪə 

where there’s smoke there’s fire = cuando el rio suena agua lleva, donde hay humo hay fuego
weə ðəz sməʊk ðəz ˈfaɪə 

as smooth as a baby’s bottom = suave como la piel de un bebé
əz smuːð əz ə ˈbeɪbiz ˈbɒtəm 

as smooth as silk/velvet = suave como la seda/el terciopelo
əz smuːð əz sɪlk/ˈvɛlvɪt 

a snake in the grass = un traidor, un judas
ə sneɪk ɪn ðə grɑːs 

to snap out of it = animarse, reaccionar
tə snæp aʊt əv ɪt 

Idioms explicados Letra S

Más modismos con la letra S:

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y

Tests-Gratis.com

Todos los Idioms Explicados