Incluimos en este
listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con
su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético.
Continuamos con la
LETRA
P-7
practice makes perfect = la
práctica hace al maestro
ˈpræktɪs meɪks ˈpɜːfɪkt
to damn something with faint
praise = ser parco en elogios
tuː dæm ˈsʌmθɪŋ wɪð feɪnt preɪz
to sing the praises of something/someone
= poner a algo/a alguien por las nubes
tuː sɪŋ ðə ˈpreɪzɪz ɒv ˈsʌmθɪŋ/ˈsʌmwʌn
to be past praying for = no
tener salvación
tuː biː pɑːst ˈpreɪɪŋ fɔː
not to have a prayer = no
tener ni la más mínima o remota posibilidad
nɒt tuː hæv ə preə
to preach to the converted =
gastar saliva (convenciendo a los ya convencidos)
tuː priːʧ tuː ðə kənˈvɜːtɪd
prevention is better than cure
= mas vale prevenir que curar
prɪˈvɛnʃən ɪz ˈbɛtə ðæn kjʊə
to pay a/the price for something
= pagar caro algo
tuː peɪ eɪ/ðə praɪs fɔː ˈsʌmθɪŋ
to kick against the pricks =
dar coces contra el aguijón, tener una actitud rebelde
tuː kɪk əˈgɛnst ðə prɪks
to have/take pride of pace =
ocupar el lugar de honor
tuː hæv/teɪk praɪd ɒv peɪs
to swallow/pocket one’s pride
= tragarse el orgullo, tragarse el amor propio
tuː ˈswɒləʊ/ˈpɒkɪt wʌnz praɪd
pride goes
before a fall = mas dura será la caída
praɪd gəʊz bɪˈfɔːr ə fɔːl
to take no
prisoners = ejecutar a todos los cautivos
tuː teɪk nəʊ ˈprɪznəz
to do someone/oneself
proud = tratar a cuerpo de rey
tuː duː ˈsʌmwʌn/wʌnˈsɛlf praʊd
to pull the
carpet/rug (out) from under someone/someone’s feet =
fastidiarle los planes a alguien, moverle el tapete a
alguien
tuː pʊl ðə ˈkɑːpɪt/rʌg (aʊt) frɒm ˈʌndə ˈsʌmwʌn/ˈsʌmwʌnz
fiːt