Incluimos en este
listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con
su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético.
Continuamos con la
LETRA
T-6
to have a sweet tooth = ser
goloso
tuː hæv ə swiːt tuːθ
to have teeth = tener poder,
se efectivo
tuː hæv tiːθ
to kick someone in the teeth =
humillar a alguien
tuː kɪk ˈsʌmwʌn ɪn ðə tiːθ
to give someone a kick in the
teeth = humillar a alguien
tuː gɪv ˈsʌmwʌn ə kɪk ɪn ðə tiːθ
to lie through one’s teeth =
mentir descaradamente, mentir con todos los dientes
tuː laɪ θruː wʌnz tiːθ
to put/set someone’s teeth on edge
= darle dentera a alguien, destemplarle los dientes a
alguien
tuː pʊt/sɛt ˈsʌmwʌnz tiːθ ɒn ɛʤ
at the top of one’s voice = a
grito pelado, a voz en cuello
æt ðə tɒp ɒv wʌnz vɔɪs
off the top of one’s head = a
ojo de buen cubero
ɒf ðə tɒp ɒv wʌnz hɛd
to be at the top of the tree =
estar en la cúspide
tuː biː æt ðə tɒp ɒv ðə triː
to feel on top of the world =
estar contentísimo
tuː fiːl ɒn tɒp ɒv ðə wɜːld
to blow one’s top = explotar,
ponerse como una fiera
tuː bləʊ wʌnz tɒp
to top it all = para colmo,
para coronarlo
tuː tɒp ɪt ɔːl
to carry a torch for someone =
estar perdidamente enamorado de alguien
tuː ˈkæri ə tɔːʧ fɔː ˈsʌmwʌn
to go up like a torch = arder
como una tea
tuː gəʊ ʌp laɪk ə tɔːʧ
to put something to the torch
= prenderle fuego a algo
tuː pʊt ˈsʌmθɪŋ tuː ðə tɔːʧ
to set a torch
to something = prenderle fuego a algo
tuː sɛt ə tɔːʧ tuː ˈsʌmθɪŋ
not to give a
toss = importar un bledo, importar un pimiento
nɒt tuː gɪv ə tɒs
to argue the
toss = seguir discutiendo
tuː ˈɑːgjuː ðə tɒs
to be a soft
touch = ser un buenazo; ser presa fácil
tuː biː ə sɒft tʌʧ
to tough it out
= no transigir, no ceder
tuː tʌf ɪt aʊt
in tow = a
remolque
ɪn təʊ
to be a tower
of strength = ser un gran apoyo
tuː biː ə ˈtaʊər ɒv strɛŋθ
to go out on the town = salir de juerga
tuː gəʊ aʊt ɒn ðə taʊn
to have a night on the town = salir de juerga
tuː hæv ə naɪt ɒn ðə taʊn
to go to town on something = tirar la casa por la
ventana, no reparar en gastos
tuː gəʊ tuː taʊn ɒn ˈsʌmθɪŋ
to paint the town red = irse de juerga
tuː peɪnt ðə taʊn rɛd
town and gown = los habitantes de la ciudad y el
ambiente universitario
taʊn ænd gaʊn
to kick over the traces = rebelarse
tuː kɪk ˈəʊvə ðə ˈtreɪsɪz
to cover one’s track = no dejar rastros
tuː ˈkʌvə wʌnz træk
to keep/loose tracks of something/someone =
seguir/perder (la pista, los gastos, el hilo …)
tuː kiːp/luːs træks ɒv ˈsʌmθɪŋ/ˈsʌmwʌn
Idioms explicados Letra
T
Más modismos con la letra T:
1
- 2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7
- 8
Todas las letras:
A
- B -
C -
D -
E -
F -
G -
H -
I -
J -
K -
L -
M -
N -
O -
P -
Q -
R -
S -
T -
U -
V -
W -
Y
Tests-Gratis.com