IDIOMS, PROVERBS, FRASES IDIOMÁTICAS... EN INGLÉS

(LETRA S-12)

 

 

Incluimos en este listado idioms, proverbs, sayings y expresiones idiomáticas en inglés con su traducción al español, y trascripción fonética, en orden alfabético.

LETRA S-12

to have a yellow streak = tener algo de cobarde
tə həv ə ˈjɛləʊ striːk 

to be on easy street = estar forrado
tə bi ɒn ˈiːzi striːt 

 

to be on the streets = hacer la calle, hacer la carrera
tə bi ɒn ðə striːts 

to be right up one’s street = ser ideal para alguien
tə bi raɪt ʌp wʌnz striːt 

to be streets ahead of someone/something = estar muy por encima de alguien/algo
tə bi striːts əˈhɛd əv ˈsʌmwʌn/ˈsʌmθɪŋ

to be streets apart = haber un abismo, no llegar a la altura
tə bi striːts əˈpɑːt 

 

 

from strength to strength = un éxito tras otro, viento en popa
frəm strɛŋθ tə strɛŋθ 

by any stretch of the imagination = de ningún modo, ni por asomo
strɛʧ əv ði ɪˌmæʤɪˈneɪʃən

not by a long stretch = ni con mucho, ni mucho menos
nɒt baɪ ə lɒŋ strɛʧ 

to make (great) strides = hacer (grandes) progresos
tə meɪk (greɪt) straɪdz 

to get into/hit one’s stride = coger el ritmo, agarrar el ritmo
tə gɛt ˈɪntuː/hɪt wʌnz straɪd 

to put/throw someone off her/his stride = hacerle perder el ritmo a alguien
tə pʊt/θrəʊ ˈsʌmwʌn ɒf hɜː/hɪz straɪd 

to take something in one’s stride = tomarse algo con calma
tə teɪk ˈsʌmθɪŋ ɪn wʌnz straɪd

to strike it lucky = tener un golpe de suerte
tə straɪk ɪt ˈlʌki 

to strike it rich = hacer fortuna
tə straɪk ɪt rɪʧ 

(to be) within striking distance (of something) = (estar) a un paso (de algo)
(tə biː) wɪˈðɪn ˈstraɪkɪŋ ˈdɪstəns (əv ˈsʌmθɪŋ)

to strike lucky = tener un golpe de suerte
tə straɪk ˈlʌki 

to have two strikes against one = estar en desventaja, no tenerlas todas consigo
tə həv tuː straɪks əˈgɛnst wʌn 

no strings attached = sin compromisos, sin condiciones
nəʊ strɪŋz əˈtæʧt 

to be tied to someone’s apron strings = estar pegado a las faldas de alguien
tə bi taɪd tə ˈsʌmwʌnz ˈeɪprən strɪŋz

to have someone on a string = tener a alguien en un puño
tə həv ˈsʌmwʌn ɒn ə strɪŋ

to have several strings to one’s bow = tener varios recursos
tə həv ˈsɛvrəl strɪŋz tə wʌnz baʊ 



 

to have more than one string to one’s bow = tener varios recursos
tə həv mɔː ðən wʌn strɪŋ tə wʌnz baʊ

to tear someone off a strip = poner a alguien de vuelta y media
tə teə ˈsʌmwʌn ɒf ə strɪp 

to tear a strip off someone = poner a alguien de vuelta y media
tə teər ə strɪp ɒf ˈsʌmwʌn 

to put someone off her/his stroke = hacerle perder el ritmo (a alguien)
tə pʊt ˈsʌmwʌn ɒf hɜː/hɪz strəʊk

at a stroke = de (un) golpe
ət ə strəʊk

not to do a stroke of work = no hacer absolutamente nada, no dar golpe
nɒt tə dʊ ə strəʊk əv wɜːk 

different strokes for differents folks = sobre gustos no hay nada escrito
ˈdɪfrənt strəʊks fə ˈdɪfrənts fəʊks

to have a strong stomach = tener mucho estómago; poder comer de todo
tə həv ə strɒŋ ˈstʌmək 

Idioms explicados Letra S

Más modismos con la letra S:

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14

Todas las letras:

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - Y

Tests-Gratis.com

Todos los Idioms Explicados